kersenbloesems
hoeveel lentes is het al
dat alles ouder werd
over mijn lijf waterstromen
waarvan de nagalm klinken blijft
sakurabana / ikuharu kakete / oiyukan / mi ni suiryū no / oto hibiku nari
さくら花幾春かけて老いゆかん身に水流の音ひびくなり
Uit Baba’s tankabundel Ōka denshō 桜花伝承 (Overgeleverde kersenbloesemfolklore, 1977), waarmee zij dat jaar de Hedendaagse vrouwelijke tankaprijs (Gendai tanka joryūshō 現代短歌女流賞) won. Suiryū 水流 (het stromen van water) mag je hier lezen als een beeld voor het verglijden (of wegstromen) van de tijd (toki no nagare 時の流れ).
Een van de bekendere tanka van de inmiddels 97 jaar oude Baba Akiko 馬場あき子 (1928).
De foto toont een bloeiende kers bij de Leidse Pieterskerk, 27 maart 2025.