ze doen het hart sneller kloppen
de wolken in de wijde lucht
kokoro sawagasu / nakazora no kumo
心騒がす中空の雲
het oude dorp
genaderd raken de bergen daar
in en weer uit het zicht
Katamori
furusato ni / chikazuku yama no / miegakure
故郷に近づく山の見え隠れ 賢盛
Chikurinshō 7 (‘Reizen’ 旅連歌)-1057. Suigihara Katamori 杉原賢盛 (var. Taira no Katamori 平賢盛) is de lekennaam van de rengameester Sōi 宗伊 (1418-1486). Het anonieme ‘voorvers’ (maeku 前句) suggereert een raadsel: waarom veroorzaken wolken zo’n opwinding? Sōi’s vers geeft antwoord: omdat zij de terugkerende reiziger tussendoor zicht bieden op het landschap van thuis.
De afbeelding toont het doek Gezicht op Haarlem met bleekvelden (ca. 1670-1675) van Jacob van Ruisdael (1628/1629-1682). Collectie Mauritshuis, Den Haag.