Categorieën
poëzie

woef!

‘wie daar?’ is zijn blaf

zo verdenkt-ie de mensen

            de hond in dit dorp

terwijl zijn stem helder klinkt

            werd het dieper in de nacht

tare to naku / hito o togamuru / sato no inu no / koe sumu hodo ni / yowa fukenikeri

たれとなく人を咎むる里の犬の声すむほどに夜は更けにけり

Jakuren hōshi shū 寂蓮法師集 188. Deze verzameling dateert uit 1202.

Tja, het is werelddierendag. Honden komen bijna niet voor in de klassieke hofpoëzie.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *